Écoute - Die Zeitschrift für Frankreichliebhaber
Abonnement
Kundenservice
Fragen und Antworten
Anzeigenkontakt
Sprach- & Reisemarkt
écoute - französisch lernen und üben
  • Nos Produits
  • Langue
  • Actualités
  • Audio
  • Au travail
  • Culture
  • Test
  • Grammaire
  • Vocabulaire
  • Compréhension écrite
  • Question du jour
  • Cartes langue
Accueil › Langue › Grammaire ›

Grammaire - L’utilisation des pronoms démonstratifs c’, ce, ça ou cela Premium-Inhalt

11.01.2010

Comment et quand utiliser les pronoms c’, ce, ça ou cela ? Règles de base et exercice.

Dieser Beitrag ist nur für Écoute-Premium-Kunden zugänglich.

Falls Sie bereits ein registrierter Premium-Abonnent sind, loggen Sie sich bitte ein.

  • Neu anmelden
  • Passwort vergessen?

Wie bekomme ich Zugang zu Écoute-Premium?

Sie haben folgende Möglichkeiten, Zugang zu Écoute-Premium zu bekommen:

  1. Sie sind bereits Magazin- oder Audio-Abonnent von Écoute, dem Sprachmagazin für Französisch? Dann registrieren Sie sich unkompliziert und einfach und legen mit Ihren Bestell-Daten einen kostenlosen Premiumzugang an.
  2. Sie sind kein Abonnent? Dann schauen Sie doch einmal in unseren Abo-Shop und testen das Magazin Écoute, das Übungsheft und die Audio-CD für bessere Französisch-Kenntnisse!
  3. Sie interessieren sich ausschließlich für die Inhalte im Online-Premiumbereich? Dann werden Sie Écoute-Premium-Abonnent - schnell und günstig zu noch mehr Sprachübungen im Internet!

COMMENTAIRES

Soumis par B.Pesch@... le mar, 19/01/2010 - 19:16.

Leider ist mir der Unterschied zwischen cela und ce nicht klar geworden. Die Erklärungen sind verwirrend.

MfG
B.Pesch

  • Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Soumis par benedicte.eusch... le dim, 31/01/2010 - 18:54.

Bonsoir!
Ich bin Französin und habe mir gerade überlegt, wo das Problem wohl liegt !
In Deutsch kann man jedesmal mit "es" oder "das" übersetzen. Ich denke, der Unterschied ist einfach im Sprachgebrauch, ich kann im Moment keine andere logische Erklärung finden, warum wir eher "ce" als "cela" benutzen, es ist einfach Tatsache, dass es so benutzt wird, wie es hier in dem Artikel erklärt wird.
Amicalement
Bénédicte

  • Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires

Login

  • Neu anmelden
  • Passwort vergessen?

Voir aussi

  • Grammaire - Les pronoms y et en
  • Les pronoms toniques
  • Grammaire - Le gérondif
  • Grammaire - Les adjectifs et les pronoms démonstratifs
  • Grammaire - les pronoms toniques
écoute - französisch lernen und üben
Écoute jetzt testen!
Die aktuelle Zeitschrift kommt kostenlos zu Ihnen nach Hause.

Kostenloser Newsletter

Sie erhalten jede Woche per E-Mail eine Sprachübung sowie neueste Nachrichten rund um Écoute.

Abbestellen

Vernetzen Sie sich mit uns:
Facebook
SprachenShop Vocabulaire en action avancé
Dieser handlungsorientierte Wortschatztrainer ist ideal zum Erwerben und Üben der Kompetenzen.
Spotlight Verlag - Einfach Sprachen lernen
  • Spotlight
  • Business Spotlight
  • Spot on
  • ADESSO
  • ECOS
  • Deutsch perfekt
  • dalango
  • SprachenShop
  • sprachtest.de
  • sprachen-download.de
Abonnement | Kundenservice | Lehrerservice | Anzeigen | Presse | Kontakt | Impressum | E-Mail: ecoute-online@spotlight-verlag.de

© 1999-2011 Spotlight Verlag GmbH | Französisch online lernen und üben
Close X